Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de composicióWer da gläubet und getauft wird, BWV 37
Títol originalWer da gläubet und getauft wird Modifica el valor a Wikidata
Forma musicalchurch cantata (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
CompositorJohann Sebastian Bach Modifica el valor a Wikidata
Llengua del terme, de l'obra o del nomalemany Modifica el valor a Wikidata
Movimentmúsica barroca Modifica el valor a Wikidata
Parts6 moviments Modifica el valor a Wikidata
CatalogacióBWV Modifica el valor a Wikidata 37 Modifica el valor a Wikidata
Estrena
Estrena18 maig 1724 Modifica el valor a Wikidata
IMSLP: Wer_da_glaubet_und_getauft_wird,_BWV_37_(Bach,_Johann_Sebastian) Allmusic: mc0002356252 Modifica el valor a Wikidata

Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37 (Aquell qui cregui i sigui batejat, se salvarà),[1] és una cantata religiosa de Johann Sebastian Bach per al dia de l'Ascensió, estrenada a Leipzig, el 18 de maig de 1724.

Origen i context[modifica]

D'autor anònim, probablement un teòleg que escrigué diverses cantates per al temps comprés entre Pasqua i Pentecosta, utilitza el versicle de l'evangeli de Marc (16,18) que dona títol a l'obra, la cinquena estrofa de Wie schön leuchtet der Morgenstern de Phillip Nicolai (1599) i la quarta de Ich dank wier, lieber Herre de Johann Kolrose (ca. 1535). En tractar-se d'una cantata per a una de les grans festes de la litúrgia, sorprèn el seu dispositiu instrumental molt modest, sobretot si es compara amb les altres cantates conservades per a aquest dia BWV 43, BWV 128 i l'Oratori de l'Ascensió (BWV 11).

Anàlisi[modifica]

Obra escrita per a soprano, contralt, tenor, baix i cor; dos oboès d'amor, corda i baix continu. Consta de només sis números.

  1. Cor: Wer da gläubet und getauft wird, der wird selig werden (Aquell qui cregui i sigui batejat, se salvarà)
  2. Ària (tenor): Der Glaube ist das Pfand der Liebe (La Fe és la penyora d'amor)
  3. Coral (duet de soprano i contralt): Herr Gott Vater, mein starker Held (Senyor, Déu Pare, el meu poderós heroi)
  4. Recitatiu (baix): Ihr Sterblichen, verlanget ihr, mit mir (Vosaltres, mortals! Desitgeu veure amb mi)
  5. Ària (baix): Der Glaube schafft der Seele Flügel (La Fe dona ales a l'Ànima)
  6. Coral: Den Glauben mir verleihe (Concedeix-me la Fe)

El número més important és el cor inicial, amb vint-i-sis compassos d'introducció orquestral que es fusionen amb el cor i presenten tres temes superposats. El primer, que és el tema propi de la cantata, expressa la fermesa de la fe i està exposat per l'oboè d'amor i desenvolupat pel cor; el segon, amb els violins recordant el coral de Luter Dies sind die heilgen zehn Gebot; i el tercer tema a càrrec del continu amb la melodia d'un altre coral Wie schön leuchtet der Morgenstern que se sentirà en el número 3; un cop exposats, els tres temes s'escampen per tot el conjunt instrumental. L'ària de tenor del número 2, s'ha conservat incompleta, sense les parts dels instruments solistes, segurament violins, i se’n toca una versió elaborada modernament. El número 3 és el coral comentat, i sorprèn la seva col·locació al mig de la cantata fet que fa pensar en què, inicialment, estigués dividida en dues parts, a pesar de la seva brevetat, ja que la segona part constaria només d'un recitatiu i una ària, ambdós de baix. Un breu coral, a cappella, amb aire de pregària, clou l'obra. Té una durada d'una mica més d'un quart d'hora.

Discografia seleccionada[modifica]

Referències[modifica]

  1. Traducció de Josep-Miquel Serra. La pàgina en català de J.S. Bach. [1]

Bibliografia[modifica]

  • Edmon Lemaître. “Guide de La Musique Sacrée et chorale profane. L'âge baroque 1600-1750”. Fayard, París, 1992.
  • Enrique Martínez Miura. “Bach. Guías Scherzo”. Ediciones Península, Barcelona, 2001.
  • Daniel S. Vega Cernuda. “Bach. Repertorio completo de la música vocal”. Cátedra, Barcelona, 2004.
  • Alfred Dürr. “The Cantatas of J. S. Bach”. Oxford University Press, Oxford, 2005.

Enllaços externs[modifica]